-P1603

-P1603

con un piede nella fossa (или nella bara, nella tomba)

одной ногой в могиле:

— Vedi, tutto il male è che i nostri ministri, italiani, inglesi, francesi, sono tutti vecchi, col piede nella fossa. (R. Bacchelli, «La città degli amanti»)

— Видишь ли, вся беда в том, что наши министры — все равно какие: итальянские, английские, французские — слишком стары, они уже стоят одной ногой в могиле.

E pensare che io, che ne ho dieci di più e sono con un piede nella tomba, provo ancora un'emozione singolare quando veggo le spalle di Giunone e il piede di Cenerentola. (F. Martini, «La marchesa»)

Только подумать, я на десять лет старше его, уже одной ногой в могиле, а испытываю странное волнение при виде плеч Юноны и ножки Золушки.


Frasario italiano-russo. 2015.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Смотреть что такое "-P1603" в других словарях:

  • IEEE Design Automation Standards Committee (DASC) — The IEEE Standards Association has several subgroups. One of these standardization subgroups is the DASC or the Design Automation Standards Committee. This group of interested individuals members of the IEEE Standards Association oversee IEEE… …   Wikipedia


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»